Ωδή και Ελεγεία των (μεταφραστικών) οδών

Ωδή και Ελεγεία των (μεταφραστικών) οδών Μεταξύ των μεταφράσεων του Καβάφη στην αγγλική γλώσσα, η νεο-εκδοθείσα πρόταση των καθηγητών George Economou και Stavros Deligiorgis αποτελεί μία ακόμη απόδειξη για την αναθεωρητική και γενναιόδωρη στάση των μεταφραστών, ανά τον κόσμο, όσον αφορά το καφαβικό έργο. Ήδη ο τίτλος Complete Plus-The Poems of C.P. Cavafy in English,…

Το χρυσό έλασμα

(για το μυθιστόρημα της Ελένης Λαδιά Οι Θεές)   Κεῖσαι δὴ χρυσέαν ὑπό παστάδα τὰν Ἀφροδίτας, βότρυ, Διονύσου πληθόμενος σταγόνι, οὐδ΄ ἔτι τοι μάτηρ ἐρατόν περὶ κλῆμα βαλοῠσα φύσει ὑπέρ κρατός νεκτάρεον πέταλον1 ΜΟΙΡΩ ΑΠΟ ΤΟ ΒΥΖΑΝΤΙΟ   Νεκτάρεον πέταλον Στο πρόσφατο έργο της Ελένης Λαδιάς Οι Θεές2 η συγκλονιστική πρώτη εικόνα του δημιουργού, ο…

Σαπφώ και Αλκμάν

(ενώπιον των ανισότιμων τιμών του αισθητικού παροξυσμού)   Σαπφώ: εξομολογητική γραφή με ομηρικές μετατοπίσεις Είναι απίθανο οι λέσβιοι ποιητές του 6ου και 7ου π.Χ. αιώνα να μπορούσαν να φανταστούν ότι αιώνες μετά από το έργο τους θα εμφανιζόταν ένα παγκόσμιο ρεύμα ενδιαφέροντος γι’ αυτούς και μάλιστα μεταξύ των διανοουμένων ενός ξενόγλωσσου επεκτατισμού, όπως των Λατίνων.…

Νέλλυ Ζάκς: Ιδού το Ρόδο της Αλμύρας

Ο Φάλαρις και η μάντις Η ποιήτρια Νέλλυ Ζάκς (Nelly Sachs) γεννήθηκε στις 10 Δεκεμβρίου στο Βερολίνο και πέθανε στις 12 Μαΐου 1970 στην Στοκχόλμη, λίγες εβδομάδες μετά την αυτοκτονία του Πάουλ Τσέλαν στο Παρίσι. Ήδη από τα δεκαεπτά της ξεκίνησε να γράφει ποιήματα σε παραδοσιακή φόρμα ενώ το 1921 δημοσίευσε το Legenden und Erzählungen…

Μεταξύ φιλοσοφίας και γλώσσας

Μεταξύ φιλοσοφίας και γλώσσας: Εθνοφιλοσοφική προσέγγιση του Paul Celan από τον Jacques Derrida Της Χρυσούλας Αγκυρανοπούλου   «Ορφανά κείμενα» και «δοκιμές αποκρυπτογράφησης» Η διάλεξη που εκφωνήθηκε εις μνήμην του Hans Georg Gadamer στο Πανεπιστήμιο της Χαϊδελβέργης, στις 5 Φεβρουαρίου 2003 από τον Jacques Derrida, (όπως και εκείνη της Αθήνας, στο Γαλλικό Ινστιτούτο Αθηνών, στις 9…

Θεόδωρος Κουρεντζής ή Ακούτε την Πειρήνη ν’ αναβλύζει;

Κάθε φορά που ο ιδιοφυής μαέστρος δημιουργεί ένα έργο καταργούνται νόμοι και σταθερές διαχρονίας επί της μουσικής. Ο Μύλλερ δονείται ως προανάκρουσμα του Σαχτούρη, o Πέρσελ του Τσέλαν, o Χαίντελ της Ζάκς. Οι αρετές του Θεόδωρου Κουρεντζή ανατέμνουν διαρκώς το περιβάλλον του κειμένου: τα πάντα ανθίζουν ως επιτάφιος, η διαύγεια της σκέψης του επανέρχεται στους…

Επαμεινώνδας Γονατάς

Στο πολυσέλιδο επίμετρο της μετάφρασης των ποιημάτων του Ιβάν Γκόλ από τα γαλλικά, ο Επαμεινώνδας Γονατάς σημειώνει τα εξής: «Ο ποιητής στην επίμονη προσπάθειά του να πραγματώσει την ολοκλήρωσή του και να καταλάβει τη θέση του στο σύμπαν, απέκτησε μια θαυμαστή δύναμη εξοικείωσης με τη φύση, καταργώντας τις αποστάσεις που τον χωρίζουν απ’ αυτήν».1 Αυτή…

Ανοικτό σμήνος Σειρήνων

αρχίζει με χειροκροτήματα το ποίημα Νίκος Καρούζος Στην συναυλία που δόθηκε στις 28/2 και 1/3 στο Μουσείο Ισλαμικής Τέχνης με τίτλο «Crucifigat – Μουσική από την εποχή των Σταυροφόρων» το σύνολο παλαιάς μουσικής Ex Silentio με καλεσμένο τον ουτίστα Ζιάντ Ρατζάμπ παρουσίασαν με μοναδικό τρόπο ένα μουσικό σταυροδρόμι ανάμεσα σε Aνατολή και Δύση με έργα…

Τα τρίηχα της μνήμης

Μπαχ/Καρούζος. Γαλλικά ‘Ανοιξη φθινόπωρο καλοκαίρι χειμώνας Ο Μπαχ ανεβαίνει πάντα στους αιθέρες γελαστός άγγελος του δρυμού μεγάλος ιδιοκτήτης ο Μπαχ ανεβαίνει την ουράνια σκάλα ιερέας των ήχων απ’ τη βροχή νεότερος αγιόκλημα φυτρωμένο στ’ όργανο της εκκλησίας η θαλπωρή μες στην άνοιξη του θεού μεγάλη. Παντρεύει τις φωνές με καθαρότητα πέρα από κάθε εποχή πετά…

O τρουβαδούρος Guillaume IX d’Aquitaine και το τίποτα του κειμενικού κόσμου

Ο αρχαιότερος σωζόμενος από τους τρουβαδούρους είναι ο Guillaume IX d’Aquitaine (Γουλιέλμος Θʹ της Ακουιτανίας, 1071-1126). Στο ποιητικό του έργο, στα νότια γαλλικά της εποχής του, εφευρίσκει λέξεις και κανόνες αναδεικνύοντας τον lyrisme courtois [αυλικό λυρισμό]. Αν και διασώθηκαν μόνο έντεκα από τα ποιήματά του, παραμένουν αντιπροσωπευτικά μιας στιχοποιίας πληθωρικής και ρηξικέλευθης. Ένα από τα…